Перевод русских имен с китайского

Автор KyKyPy3a, Фев. 22, 2024

« назад - далее »

KyKyPy3a

Как перевести русские имена на китайский язык? Примеры перевода русских имен на китайский

TyTa


Перевод русских имен на китайский язык может быть осуществлен с помощью использования китайских иероглифов (ханьцзы) для передачи звуков русских имен. Это не всегда точный перевод, так как китайские иероглифы могут передавать только звуки, но не всегда значения или особенности имени на русском языке. Вот несколько примеров

Сергей

 (Sergey) - Сергей на китайском языке может быть написано как "谢尔盖" (Xiè ěr gài).



Анна

 (Anna) - Анна может быть переведена как "安娜" (Ānnà).



Мария

 (Mariya) - Мария может быть переведена как "玛丽亚" (Mǎlìyà).



Иван

 (Ivan) - Иван может быть переведен как "伊万" (Yī wàn).



Екатерина

 (Yekaterina) - Екатерина может быть переведена как "叶卡捷琳娜" (Yè kǎ jié lín nà).



Дмитрий

 (Dmitriy) - Дмитрий может быть переведен как "德米特里" (Dé mǐ tè lǐ).





При переводе имен на китайский язык важно учитывать, что иероглифы могут иметь различные варианты произношения в зависимости от контекста и китайского диалекта.