Карате пацан с переводом с китайского

Автор Bludmaster, Фев. 22, 2024

« назад - далее »

Bludmaster

Каратэ для мальчиков: от перевода с китайского до мастерства. Молодежь и каратэ: понимание терминологии на примере китайского языка

kristinka


Каратэ, буквально переводимое как "пустая рука" на японском языке, представляет собой дисциплину боевых искусств, развивающуюся в Японии. Она включает в себя различные техники ударов руками и ногами, блокировку, уклонение, и различные ударные комбинации. Исторически, каратэ возникло на Окинаве, что является частью Японии, в результате влияния китайских боевых искусств, таких как кунг-фу, которые были ввезены на остров.

Теперь переведем фразу "каратэ пацан" на китайский язык. "Каратэ" будет звучать как 空手, что в китайском языке означает "пустая рука", так же как и в японском. А "пацан" - это непереводимый термин, который можно описать как молодого человека или парня. В китайском языке подобное понятие может быть выражено с помощью слова "小伙子" (xiǎo huǒzi), что буквально переводится как "молодой человек".

Таким образом, "каратэ пацан" на китайском языке будет звучать как "空手小伙子" (Kōngshǒu xiǎo huǒzi), что буквально означает "молодой человек, занимающийся каратэ". Этот термин можно использовать для описания молодого человека, который увлекается каратэ или обладает навыками этого боевого искусства.